Страница 2 из 2

Добавлено: 28 сен 2007, 14:44
Marfusha
:lol: Семёёёён Семёёёёныыыыыч.... вот оно как переводится... :lol: :lol: :lol: теперь буду знать! :wink: Спасибо!

Добавлено: 28 сен 2007, 14:49
Johnny88
Marfusha писал(а)::lol: Семёёёён Семёёёёныыыыыч.... вот оно как переводится... :lol: :lol: :lol: теперь буду знать! :wink: Спасибо!
Невашта :wink:

Добавлено: 28 сен 2007, 19:52
apollo
Johnny88 писал(а):
Marfusha писал(а)::lol: Семёёёён Семёёёёныыыыыч.... вот оно как переводится... :lol: :lol: :lol: теперь буду знать! :wink: Спасибо!
Невашта :wink:
опять переводить? :lol: :lol:

Добавлено: 28 сен 2007, 22:36
Marfusha
Лидя писал(а):опять переводить? :lol: :lol:
Не-а... спасибо! :lol: это я смогла перевести самостоятельно, не прибегая к помощи словаря Даля... :wink:

Добавлено: 28 сен 2007, 23:51
Pratas
Эт из словаря МЕДВЕДА :) Даль нервно курит в сторонке :twisted:

Добавлено: 29 сен 2007, 00:30
Pratas
Рассмотрим родо-образующие суффиксы так называемого албанского языка "-ко" и "-чег".
Я - тёлко, я - гитарко, я - блондинко.
Суффикс "-ко" показывает женский род.
Я - красавчег, я - сотрудничег, я - барабанчег.
Суффикс "-чег" показывает мужской род.
Таким образом мужчина, говорящий о себе Я - КРЕВЕДКО, скорее всего является латентным пассивным гомосексуалистом.

Добавлено: 29 сен 2007, 05:10
Johnny88
:D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D

Добавлено: 29 сен 2007, 10:29
Виктор В
Pratas писал(а):Таким образом мужчина, говорящий о себе Я - КРЕВЕДКО, скорее всего является латентным пассивным гомосексуалистом.
:lol: :lol: :lol:

Добавлено: 01 окт 2007, 21:09
SpaceGirl
Marfusha писал(а):Это КАДР мне понравился больше... :roll:
Очень мило смотрится, просто прелесть :)

Добавлено: 02 окт 2007, 08:51
Sablya
Johnny88 писал(а):
Marfusha писал(а):
Johnny88 писал(а):Плюсегадын :)
Жень, переведи пожалуйста... :oops: что то не знаю такого слова... стыдно, но не знаю... :oops:
Это значит, что я согласна с предыдущим оратором, т.е. ставлю +1. :wink:
Будешь штатным или нештатным переводчиком? :D :D :D

Добавлено: 02 окт 2007, 12:07
Johnny88
Sablya писал(а):
Johnny88 писал(а):
Marfusha писал(а):
Johnny88 писал(а):Плюсегадын :)
Жень, переведи пожалуйста... :oops: что то не знаю такого слова... стыдно, но не знаю... :oops:
Это значит, что я согласна с предыдущим оратором, т.е. ставлю +1. :wink:
Будешь штатным или нештатным переводчиком? :D :D :D
Бизнесмен с группой иностранцев заходит в офис и говорит секретарю:
- Ирочка, мне, пожалуйста, кофе, а тем трем пидорам - кефир.
Голос из группы:
- Двум пидорам. Я - переводчик.

Добавлено: 03 окт 2007, 14:32
SpaceGirl
:lol: :lol: :lol:
20 баллов!!!!!!!!!!!

Добавлено: 04 окт 2007, 09:47
SerGT
фу, девочки.... :cry:

Добавлено: 05 окт 2007, 02:43
gasgas
SerGT писал(а):фу, девочки.... :cry:
что случилось?